Пишем правильно

Тема в разделе "Университет", создана пользователем Edwards, 17 июн 2009.

  1. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    844
    Репутация:
    86
    Оффлайн
    Наиболее продуктивный способ образования декаузативов в немецком тот же, что и в русском - с помощью возвратной частицы sich. Грамматика английского очень деградировала - маркированного способа деривации не существует. Кто-то (агенс) dropped нечто. = Кто-то уронил нечто. Нечто dropped. = Нечто упало. (агенс отсутствует, декаузатив).
    Любитель_ нравится это.
  2. Любитель_ Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    27.01.2014
    Сообщения:
    1.450
    Симпатии:
    1.137
    Репутация:
    102
    Адрес:
    Хабаровск
    Оффлайн
    Есть ощущение, что выйдя на конечной, я всё же могу пройти сам, своим пешком, еще чутка. Но в ту ли сторону? Не знаю. :)
  3. Комсюк народный модератор

    • Ветеран
    • Заблокирован
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    9.327
    Симпатии:
    8.407
    Репутация:
    464
    Нарушения:
    30
    Оффлайн
    понравилось на просторах
    --- добавлено: 28 апр 2017, опубликовано: 28 апр 2017 ---
    кстати, по ссылке на цитату Владика рядышком два (три) замечательных поста
    Спай, объясни свой, полностью совпадающий с двумя Кенгуру
  4. Camon14 магистр

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    28.05.2012
    Сообщения:
    12.869
    Симпатии:
    5.280
    Репутация:
    340
    Нарушения:
    16
    Оффлайн
    Уважаемый Заяц, расскажите происхождение слова "атаман", это от слова "ата-та" ? и почему в конце "ман", еврейско-немецкие корни?
  5. Vladruss НедоКМС

    • Ветеран
    Рег.:
    30.12.2009
    Сообщения:
    8.684
    Симпатии:
    2.796
    Репутация:
    243
    Нарушения:
    25
    Оффлайн
    Ну, раньше слово "атаман" произносили и как "утаман".
  6. Camon14 магистр

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    28.05.2012
    Сообщения:
    12.869
    Симпатии:
    5.280
    Репутация:
    340
    Нарушения:
    16
    Оффлайн
    это многое объясняет
  7. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    844
    Репутация:
    86
    Оффлайн
    Не знаю даже, надо выяснять где и когда появился первый атаман, в какой форме зафиксирован. Версий может быть множество, одно ясно - слово не русское. Во-первых, начинать слова на а было не принято, только на . Во-вторых, на -ман заканчивается только одно исконно русское слово: обман < *obъ + *manǫti. Возникает соблазн, конечно, возвести атамана к германскому форманту -mann (не обязательно немецкому, лоцманы-боцманы пришли из голландского, ватман - от английской фамилии). Однако существуют заимствования, которым трудно приписать германскую этимологию, скажем, бра(х)ман < ब्रह्मन् или атман < आत्मन् (санскр.), сюда же, возможно, шаман. Туман пришел из авестийского (через посредников, конечно), dvąnman - дымить + оставаться. Да и в европейских языках романской группы может возникнуть подобное окончание, напр.: роман < Rōm-ānus (лат.), кайман < caimão (порт.)

    Итак, помимо германской версии следует рассматривать и другие теории. Поскольку все гласные одного ряда, под подозрение попадают языки с вокальным сингармонизмом, в частности - тюркские. Большинство слов с повторяющейся а оттуда: таракан (tаrаqаn - беглец), балаган (видимо, от перс. باب‌خانه). Помимо этого, ata - общетюрксое слово со значением отец. Фасмер дает компромиссный вариант: otaɣ (палатка, семья, др.-тюрк.) > ватага (др.-русс.) > ватаманъ (часто встречается в текстах XIV века). Дело запутанное, без специального исследования можно предполагать что угодно, вот, напр.

    Был, значит, третий Праведный халиф عثمان . Буква ﺙ в классическом арабском передает звук [θ], но в русский имя пришло через турецкий, в котором такого звука нет, так что основоположника империи звали Aŝmâân Ğaazi (совр. тур.: Gazi Osman). Поэтому и Империя Османская. Однако в итальянский язык путь был иной, получилось Impero ottomano, отсюда фран. ottomane - низкий мягкий диван, часто без спинки. Далее слово попало в другие европейские языки, вкл. русский (где ему пришлось конкурировать с персидским заимствованием тахта). Итак, мы видим, как праведный халиф превратился в Ottoman'a, ударение падает на последний слог. В русском безударные о редуцируются до а, геминаты отсутствуют, при апеллятивации (процесс, обратный онимизации) получаем Ottoman > атаман. Аналогично Karolus [Magnus] > король.
    Любитель_ и Camon14 нравится это.
  8. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    05.02.2006
    Сообщения:
    46.037
    Симпатии:
    7.228
    Репутация:
    271
    Адрес:
    Москва, Россия
    Онлайн
    Да, да, именно так и писали в своих книгах Фоменко и Носовский.
  9. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    844
    Репутация:
    86
    Оффлайн
    Вышеприведенные рассуждения вряд ли можно счесть плагиатом, ведь труды А.Т. Фоменко я не изучал. Целью моего построения было показать, что предложенная Camon14 этимология от звукоподражательного ата-та не является безальтернативной. Честно говоря, из нескольких реконструкций именно эту я выбрал из-за просьбы поискать у атамана еврейские корни. Не совсем получилось, но Праведный халифат - уже близко.

    Кстати, отдельный респект Vladruss'у, проявившему языковое чутье: огласовка с о - происки персов и турок, классическое семитское произношение действительно Uthman.
    Любитель_, Camon14 и Комсюк нравится это.
  10. Комсюк народный модератор

    • Ветеран
    • Заблокирован
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    9.327
    Симпатии:
    8.407
    Репутация:
    464
    Нарушения:
    30
    Оффлайн
    языковое расовое чутьё
    nh2008 и Camon14 нравится это.
  11. Camon14 магистр

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    28.05.2012
    Сообщения:
    12.869
    Симпатии:
    5.280
    Репутация:
    340
    Нарушения:
    16
    Оффлайн
    нужно по датам смотреть, если допустим еще Ермака называли атаман, то Gazi Osman не подходит, потому что, Ермак был задолго до него.
    --- добавлено: 30 апр 2017, опубликовано: 30 апр 2017 ---
    Все же версия, что атаман происходит от слова "ата"отец мне кажется наиболее логичной. Казаки-анархисты любили называть батькой своих руководителей, например Батька Махно. так что вполне возможно, что атаман происходит от тюрского "отец", тогда получается что "ата-та" можно истолковать как "отец накажет".
  12. Любитель_ Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    27.01.2014
    Сообщения:
    1.450
    Симпатии:
    1.137
    Репутация:
    102
    Адрес:
    Хабаровск
    Оффлайн
    Задорновщина. :) Тогда "Ату его" можно истолковать, как "Отправим его к отцу (праотцам)"
  13. Michael-13 Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    18.11.2011
    Сообщения:
    1.890
    Симпатии:
    469
    Репутация:
    28
    Оффлайн
    Обычно говорят "на Руси","на Киевской Руси", однако "на Украине" почему-то украинцы обижаются:idntknow:.
    Еще можно сказать "на российской земле", "на украинской земле".
    --- добавлено: 5 май 2017 ---
    Иногда мелодия в песнях слышится так:
    -По-бабам-пора-по-бабам.
    -Татарам-даром-дам.
  14. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.073
    Симпатии:
    1.465
    Репутация:
    54
    Адрес:
    Москва
    Оффлайн
    А как же поволжский и вологодский говор?
  15. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    05.02.2006
    Сообщения:
    46.037
    Симпатии:
    7.228
    Репутация:
    271
    Адрес:
    Москва, Россия
    Онлайн
    Вот от того, наверное, и возникло оканье молочное в слове ОттОман!
    Переиначили вологодские говоруны родное слово "атаман" по-своему. :D
  16. longinean Новичок

    • Новичок
    Рег.:
    12.04.2015
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    88
    Репутация:
    5
    Оффлайн
  17. _Александр_ Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    11.09.2016
    Сообщения:
    525
    Симпатии:
    97
    Репутация:
    2
    Адрес:
    Минск, Беларусь
    Оффлайн
    Моя страна правильно называется Беларусь, а в данном случае правильно говорится "Здесь в Беларуси...".
  18. Комсюк народный модератор

    • Ветеран
    • Заблокирован
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    9.327
    Симпатии:
    8.407
    Репутация:
    464
    Нарушения:
    30
    Оффлайн
    а "рубль" как правильно? ;)
  19. Michael-13 Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    18.11.2011
    Сообщения:
    1.890
    Симпатии:
    469
    Репутация:
    28
    Оффлайн
    в белорусском языке страна называется Беларусь, а в русском языке - Белоруссия.
    (По аналогии сами японцы называют страну Ниппон, но мы называем страну Япония.)
  20. _Александр_ Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    11.09.2016
    Сообщения:
    525
    Симпатии:
    97
    Репутация:
    2
    Адрес:
    Минск, Беларусь
    Оффлайн
    Да, нужен ты мне, чтобы с тобой разбираться.
    --- добавлено: 3 июн 2017 ---
    Вот вам ещё одна ссылка рейтинг стран ФИФА российского спортивного сайта championat.com. Там написано - Беларусь.
    Кто в России уважает мою страну, тот называет её - Беларусь, кто её в России до сих пор считает частью России, то её и называет - Белоруссия.
  21. Astrey Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    19.03.2015
    Сообщения:
    234
    Симпатии:
    189
    Репутация:
    5
    Оффлайн
    Мне очень импонирует и нравится Белоруссия. Но на все подобные эскапады хочется забыть все свое воспитание и послать человека куда подальше.
    Как называется ваша страна на вашем родном языке - вы решаете сами. Беларусь, Молдова, Кыргызстан. Да хоть Чукчистан - хозяин-барин. У финнов вон вообще Суоми. Но кто вам дал право поучать носителей другого языка как им говорить на их родном языке? Вы кто вообще? Белоруссия, Молдавия и Киргизия. И "на" Украине, а не "в". И Финляндия, а не Суоми. И Германия, а не Дойчланд. И никак иначе.
    promo нравится это.
  22. _Александр_ Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    11.09.2016
    Сообщения:
    525
    Симпатии:
    97
    Репутация:
    2
    Адрес:
    Минск, Беларусь
    Оффлайн
    Посылайте. Тогда и вас пошлют.
  23. Astrey Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    19.03.2015
    Сообщения:
    234
    Симпатии:
    189
    Репутация:
    5
    Оффлайн
    Нет. Есть гораздо более лучший выход: не учите других как им говорить на их языке. И тогда всем будет счастье.
  24. Michael-13 Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    18.11.2011
    Сообщения:
    1.890
    Симпатии:
    469
    Репутация:
    28
    Оффлайн
    Большинство россиян уважают и считают Белоруссию самостоятельно страной. И все же по-русски в неофициальной речи говорят Белоруссия.
    Абсолютно верно дал ссылку уважаемый Комсюк. :)
    Прошу вас, уважаемый Александр, в дальнейшем ваши претензии на грамотность излагать в теме "Пишем правильно". Ибо в теме про чемпионат Европы 2017 это чистый флуд.
    И пожалуйста умерьте пыл, а то мы призовем Зайца:),
  25. promo Новичок

    • Новичок
    Рег.:
    05.11.2009
    Сообщения:
    93
    Симпатии:
    37
    Репутация:
    5
    Оффлайн
    Совершенно ложное умозаключение. Я очень уважаю Белоруссию, всегда там с удовольствием бываю. В мае, проехав от Минска до Гродно, был впечатлён масштабнейшим ремонтом дороги - километров на 70 в длину. В России такого нет! При этом всё чисто, работа кипит, объездные пути хорошие. Но: Белоруссия, на Украине, Тува, Таллин, Лондон (не Ландон), Париж. Англичане пусть "Москоу" и "Рашша" говорят, французы - "Моску", и не надо их переучивать.

    Есть в истории случаи, когда страны настаивали на правильном, с их точки зрения, переводе (например, Кот-д'Ивуар, решительно не захотевший называться Берегом Слоновой Кости, что вызывало, с его точки зрения, ассоциации с невольниками... хотя у франкофонов до сих пор же вызывает?), но их по пальцам перечесть.
  26. Нестор Заслуженный

    • Заслуженный
    • Участник
    Рег.:
    10.04.2006
    Сообщения:
    1.657
    Симпатии:
    531
    Репутация:
    37
    Оффлайн
    Молодость моя, Белоруссия,
    Песня партизан, сосны да туман.
    Песня партизан, алая заря,
    Молодость моя, Белоруссия.
  27. Комсюк народный модератор

    • Ветеран
    • Заблокирован
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    9.327
    Симпатии:
    8.407
    Репутация:
    464
    Нарушения:
    30
    Оффлайн
    в другой теме
  28. Любитель_ Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    27.01.2014
    Сообщения:
    1.450
    Симпатии:
    1.137
    Репутация:
    102
    Адрес:
    Хабаровск
    Оффлайн
    Такая Тема была. Ничего святого нет.
  29. vvu Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    21.06.2007
    Сообщения:
    3.003
    Симпатии:
    306
    Репутация:
    21
    Адрес:
    Питер -- мой город родной
    Оффлайн
  30. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    844
    Репутация:
    86
    Оффлайн
    Категория рода в русском языке имеет формальное грамматическое выражение только в форме единственного числа, и исключение всего одно. Иногда введение этого исключения в узус приписывают филологу Н.И. Гречу (ок. 1830), однако правило было сформулировано ранее и в древнерусских текстах, пусть и непоследовательно, соблюдалось.
    Синтаксическое отличие числительных от прилагательных/причастий/притяжательных местоимений - специфическое противопоставление образуемых ими сочетаний в формах им. п. и косвенных падежей: три пешки, пять пешек (управление, имя - зависимое слова); без трех слонов, пятью слонами (согласование, имя - главное слово). В именительном падеже имеется реликт распавшегося в XIII-XIV веках двойственного числа:
    • дъва/оба брата
    • дъвѣ/обѣ сестрѣ
    На тот момент (XIII-XIV век) числительное еще не сформировалась как часть речи; два и оба согласовывались так же, как и неопределенные прилагательные. Сейчас форма им. п. дв. ч. переосмыслена как форма род. п. ед. ч. Как следствие существительные среднего рода на сейчас имеют форму, совпадающую с мужским: дъвѣ селѣ --> два села.

    В косвенных падежах собирательные и неопределенно-количественные числительные склоняются по адъективному типу с системой флексий мн. ч. (вместо изначального дв. ч.: обою/обѣма/обѣма). Выравнивание парадигмы по образцу собирательного числительного трое или притяжательного местоимения мой.
    • обоих: двоих/троих/многих/нескольких
    • обоим: двоим/троим/многим/нескольким
    • обоими: двоими/троими/многими/несколькими
    Флексии мн. ч. -их/-им/-ими не располагают формальными показателями выражения рода, однако числительное обе (ж. р.) образует свою основу - |об'ej|. Аналога среди числительных нет, в дореформенной орфографии схожим образом записывались формы неопределенного местоимения однѣ: однѣхъ, однѣмъ, однѣми, однако их произношение достаточно давно совпало с формами местоимения одни. В итоге ряд обеих, обеим, обеими существует изолировано, в спонтанной речи встречаются замены из ряда обоих, обоим, обоими.
    Комсюк нравится это.
  31. Комсюк народный модератор

    • Ветеран
    • Заблокирован
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    9.327
    Симпатии:
    8.407
    Репутация:
    464
    Нарушения:
    30
    Оффлайн
    Zayats, будь любезен, есть ли где-то про "иметь в виду"?
    --- добавлено: 22 авг 2017 ---
    я воюю с адвансёрами... таких ретроградов я ещё не видел ((
    Думаю (хочется надеяться) шо твоё мнение отобъёт их желание спорить ваще о чём бы том ни было
  32. Локомотив Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    30.03.2012
    Сообщения:
    2.460
    Симпатии:
    1.202
    Репутация:
    40
    Оффлайн
    Поскольку нет темы "Говорим правильно", оставлю свой вопрос здесь.
    Всегда удивлял снобизм некоторых доморощенных интеллектуалов по поводу слов звонит, позвонит, позвонишь и т.д., когда эти слова говорят с ударением на О. Дескать, так ужасно безграмотно и неправильно. Но почему?! Я считаю такое произношение вполне нормальным и приемлемым. А вы как думаете?
    Diamond нравится это.
  33. Vladruss НедоКМС

    • Ветеран
    Рег.:
    30.12.2009
    Сообщения:
    8.684
    Симпатии:
    2.796
    Репутация:
    243
    Нарушения:
    25
    Оффлайн
    А меня бесит, когда слово "кофе" заставляют говорить в мужском роде, хотя оно должно быть среднего. Просто раньше слово произносилось как "кофий" и, соответственно, оно было мужского рода. Но потом его стали произносить правильно - "кофе", но почему-то не перестали считать его мужским родом, что просто нелогично.
  34. Diamond Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    26.08.2010
    Сообщения:
    5.160
    Симпатии:
    1.081
    Репутация:
    51
    Оффлайн
    допускается и средний род, насколько я помню
  35. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    844
    Репутация:
    86
    Оффлайн
    1. Вид - имя существительное. Не имеет значения, какое значение употреблено (внешний вид, вид глаголов или какое-то другое) - существительные с предлогами пишутся раздельно. Между предлогом и существительным можно без изменения смысла вставить адъектив. Рассмотрим форму тв. п. с предлогом с.
    • с [ученым] видом знатока
    • с [обещанным] видом на море
    • с [просроченным] видом на жительство
    • с [сомнительными] видами на урожай
    2. Входит в составной отыменный предлог, сочетающийся с род. п. Эти предлоги находятся на разных ступенях отхода от знаменательного слова, которым они мотивированы; утрата общности лексического значения и парадигматической связи привела к слитному написанию предлога ввиду чего-либо. В остальных случая современная орфография рекомендует раздельное написание: в виде исключения, под видом туристов. Не следует путать предлоги с сущ. из п. 1: доставлен в нетрезвом/товарном виде (пр. п.), ни под каким видом (тв. п.); второй - также с таксономическим рангом подвид: является подвидом тупорылого трахинота (Trachinotus blochii).

    3. Входит в состав наречной группы, это наиболее спорный случай, ведь наречия также находятся на разных стадиях словообразовательной конверсии, и правила орфографии в этой части весьма непоследовательны. Стоит ориентироваться на рекомендацию раздельного написания, если опорное существительное в определённом значении сохранило некоторые падежные формы в сочетании с предлогами. Падежных форм - более чем, осталось убедится, что вид везде употреблен в одном значении (а не виды Кавказа vs. виды спорта).
    • абл.: потерять/скрыться/упустить из виду
    • род.: для вида
    • парт.: с виду
    • дат.: по виду
    • вин.: поставить на вид
    • лок.: быть/держать на виду, иметь в виду
    Смещение ударения вперед в инфинитиве (звонить <-- звонить) - это что-то диалектное, вроде начать <-- начать. В личных формах, видимо, общая тенденция: включит <-- включит, сверлит <-- сверлит и т.п.
    Комсюк нравится это.

Поделиться этой страницей