Пишем и говорим правильно

Тема в разделе "Университет", создана пользователем Edwards, 17 июн 2009.

  1. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    09.01.2007
    Сообщения:
    2.446
    Симпатии:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Этот реконструированный корень *bʰer- имел по меньшей мере три значения:
    нести - *bьrati > брать;
    кипятить - *buriti > бурлить (маловероятно, но допустимо);
    коричневый - *bobrъ > бобёр.

    Понятно, что последнее значение могло использоваться как эвфемизм табуированного имени тотемного зверя. В немецком - Bär < *berô, теоретически возможно, что и Берлин, и Берн как-то связаны с данным хищником. Но в русских летописях другая замена - медведь, напр., по любому списку, где Святославъ побилъ половцевъ (г. 6579): "...и въ другую нощь медвѣдь узрѣвъ, угрызъ и снѣсть ихъ".

    Только на севере и на востоке. По Дунаю и Рейну большинство названий кельтского или римского происхождения.
  2. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    Так а для мне очень трудная проблема в запятые, где да и где вообще...

    [​IMG]


    .
    Edwards и Camon14 нравится это.
  3. Camon14 Хранитель традиций

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Заблокирован
    • Старожил
    Рег.:
    28.05.2012
    Сообщения:
    18.567
    Симпатии:
    10.939
    Репутация:
    687
    Нарушения:
    31
    Оффлайн
    почему "не к спеху" пишется раздельно, ведь нет такого слова "спеху" а "кстати" пишется слитно? знаете что, идите вы в Ж лингвисты со своими правилами рускага языка.:rtfm:
  4. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    09.01.2007
    Сообщения:
    2.446
    Симпатии:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Наречные выражения отыменного предложно-падежного происхождения с частицей не обычно пишутся раздельно: не к добру (но подобру-поздорову), не к спеху (но наспех), не ко времени (но вовремя), не по нутру (но изнутри/вовнутрь), не в пример (но например). Конечно, какие-то окончательно сформировавшиеся наречия все же пишутся слитно: невзначай, невмоготу, невпопад, невтерпеж и т.п.
  5. sunny_side Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    08.06.2012
    Сообщения:
    209
    Симпатии:
    32
    Репутация:
    1
    Адрес:
    Київ, Україна
    Оффлайн
    http://slawenburgen.npage.de/
  6. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    09.01.2007
    Сообщения:
    2.446
    Симпатии:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Ссылка весьма познавательная, хотя и немного уводит от нюансов орфографии. По карте хорошо видно, что расселение славян достаточно точно совпадает с границами ГДР - это, конечно, неспроста. Исключение составляют два племени ободритов: вагры (полуостров Вагрия, восток Гольштейна) и древяне (нижнее течение Эльбы, восток Нижней Саксонии).
  7. onedrey Старожил

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.584
    Симпатии:
    4.918
    Репутация:
    176
    Оффлайн
    Скандинавия и Русь: откуда есть пошла Русская земля
  8. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
  9. onedrey Старожил

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.584
    Симпатии:
    4.918
    Репутация:
    176
    Оффлайн
    2Zayats, наверное.
    Почему говорят "первые полгода", "последние полметра" и т. д.? Т. е. часть чего-то называется во множественном числе.
    Комсюк нравится это.
  10. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    09.01.2007
    Сообщения:
    2.446
    Симпатии:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Как ни странно, тут целый комплекс связанных друг с другом вопросов. Простейший из них - орфографический: пол-лимона (т.к. л), поллитровка (на л, но исключение), полмандарина (т.к. м), пол-Москвы (т.к. М прописная). Более сложным представляется употребление полу-, такая возможность обычно является факультативной в косвенных падежах. Иногда полу- пробирается в прямой падеж, тогда существительное становится регулярным, без каких-либо особенностей, напр.: полушаг мошиаха (внесистемная единица развития / вместо полшага); получас (внесистемная единица времени, =1800 секунд / вместо полчаса); полуимпериал (до девальвации - 5 рублей золотом / вместо пол-империала) и т.п. Совершенно определенно формант полу- является составной частью корня, не неся функции числительного, скорее указывая на недостаточность/неполноценность какого-либо признака, ср.: полумера, полукольцо (мат.), полубог (рел.), полупустыня (геогр.), полуобезьяна (зоол.), полуподвал (архит.) и др.

    Однако пол- может проявлять себя как специфическое числительное, скажем, пол чайной ложки можно соотнести с конструкцией две чайных ложки. Очевидно, что полуложка будет иметь всю парадигму, аналогичную сущ. ложка. Существительное пол-ложки имеет в прямых падежах флексию , которая воспринимается или как сочетание две/три ложки, или вообще как форма мн. ч. Еще одно отличие наблюдается в распределительном значении (дат. падеж) - принимать по ложке, но по пол-ложки. Здесь компонент пол- вновь выступает в роли числительного и управляет ложкой. Вопрос о согласовании решается так: если уточняющего определения нет, то глагол сохраняет форму ед. ч. ср. р.: выпито полстакана (хотя выпит стакан, м. р.); если есть, то форму мн. ч. (выпиты последние пол-стакана). Обратим внимание, что в распределительном значении флексия вновь нерегулярная: разлить по пол-стакана, но по стакану.

    Особое место занимает пол-литра. Если речь о единице объема (= 0,0005 куб. м), то действуют вышеуказанные правила: осталось по пол-литра, заначено пол-литра, заначены бесценные пол-литра и т.д. Однако существует второе значение, конкретизирующее тару (бутылка) и напиток (водка). В этом случае парадигма строится по обычной для сущ. ж. р. схеме: пол-литра(ы), пол-литре(-), пол-литре(ам), пол-литру(ы), пол-литрой(ами), о пол-литре(ах). Напр.: без пол-литры не разберешься; "Может быть, выпив пол-литру// Встретил чужую палитру" и т.п. Согласование регулярное: пропала разбитая вдребезги пол-литра, пропали разбитые вдребезги пол-литры. Поскольку пол- в этом значении явно часть корня, то, возможно, не будет ошибкой слитное написание поллитра.
    Комсюк и onedrey нравится это.
  11. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    Так

    .
  12. Локомотив Старожил

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    30.03.2012
    Сообщения:
    4.948
    Симпатии:
    3.696
    Репутация:
    120
    Оффлайн
    Не у всех.
  13. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    09.01.2007
    Сообщения:
    2.446
    Симпатии:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Это существительное в русском языке занимает особое место, т.е. представляет интерес для всех носителей. Как правильно расставить дефисы во фразе: "Употребили по пол_пол_литры на брата"?

    И некоторое дополнение к предыдущим соображениям. Видимо, я не совсем прав, утверждая, что любое определение вынуждает согласование с глаголом в форме мн. ч. Ряд прилагательных в форме род. п. - целых, добрых и т.п., имеющих значение меры (близких по смыслу к наречиям почти, примерно и т.п.), вполне допускают глагол в форме ед. ч. ср. р.: осталось неполных полверсты, разворовано добрых полбюджета.

    P.S. Не поленился и посмотрел, что пишет граммар-фюрер Дитмар Розенталь. Оказывается, накоплена достаточная статистика и доказана положительная корреляция между ед. ч. числом глагола (и ср. р. в случае пр. вр.) и управлением род. п. внутри количественной группы. Соответственно, при управление им. п. преобладает форма мн. ч. Вот примеры:
    Были зафиксированы две ничьи. – Было зафиксировано две ничьих.
    Разыграны три золотые медали. – Разыграно три золотых медали.


    Очевидно, эта закономерность проявляется и в словах с числительным компонентом пол-, и в группах с числительным полтора.
    Полторы отсуженные комнаты были переданы музею. - Полтора злополучных землекопа было трудоустроено на рытье траншеи.

    Кстати, энтузиасты могут по косвенным падежам полутора суток(-ам,-ами,-ах) попытаться восстановить форму им. п.
  14. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    .
    Сергей Иванников нравится это.
  15. onedrey Старожил

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.584
    Симпатии:
    4.918
    Репутация:
    176
    Оффлайн
    Camon14 нравится это.
  16. Camon14 Хранитель традиций

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Заблокирован
    • Старожил
    Рег.:
    28.05.2012
    Сообщения:
    18.567
    Симпатии:
    10.939
    Репутация:
    687
    Нарушения:
    31
    Оффлайн
  17. Сергей Иванников Старожил

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    04.07.2013
    Сообщения:
    1.286
    Симпатии:
    362
    Репутация:
    41
    Оффлайн
    Если воткнем, будет торчать.
    Относительно кошки. Она на столе с четко определенными целями, достаточно, что она просто на столе и все. И вообще, найти у кошки опу, это надо быть сильно впечатлительной натурой .

    Лапки, какие там ноги..

    Обычно при этом добавляют ладно сидит или наоборот, плохо сидит, то есть , сидение сапога на ноге имеет эстетически подчиненное значение, и само по себе никому не интересно. Ну, разве только ноге.
  18. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    Так и здесь...


    [​IMG]


    .
    Сергей Иванников и Camon14 нравится это.
  19. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
  20. onedrey Старожил

    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.584
    Симпатии:
    4.918
    Репутация:
    176
    Оффлайн
  21. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    Так я проверять с гугл переводчик, ошибки в отдельные слова нет.
    Но что он хотит сказать мне не понимать - может вы лучшее......

    [​IMG]


    .
  22. Scaramuccia Старожил

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    13.01.2012
    Сообщения:
    3.173
    Симпатии:
    2.085
    Репутация:
    61
    Оффлайн
    Верящим в уникальность русского языка, предлагаю перевести с английского:
    "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"
  23. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    .
  24. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    В купе поезда едут француженка, русская и англичанка.

    Англичанка понимает по-русски и по-французски.
    Русская только по-русски.
    Француженка понимает по-английски.

    Пропадают у француженки туфли.
    Она справедливо полагает,что английская обувь лучше, чем французская,
    значит, взяла их русская.
    Просит она англичанку:

    - Переведи русской что она взяла мои туфли!
    Англичанка говорит русской:
    - Француженка утверждает, что вы взяли её туфли.
    Русская: - Нужны они мне!

    Англичанка - француженке:
    - Русская говорит что ей они нужны.
    Француженка:
    -Переведите русской, если ей туфли нужны, пускай заплатит за них деньги.
    Англичанка говорит русской:

    -Она просит, чтобы вы заплатили за туфли.
    Русская: -Здрасте, я ваша тётя!
    Англичанка - француженке:

    - Русская говорит, что она ваша какая-то родственница.
    Француженка прикинула, что её предок вместе с Наполеоном ходил на Россию,
    мало ли что... И просит:

    - Ну тогда пусть хоть заплатит половину..
    Англичанка говорит русской: - Француженка желает, чтобы вы ей хотя бы
    половину стоимости туфель заплатили.

    Русская отвечает: - А хрена ей не надо?
    Англичанка - француженке:

    - Русская у вас спрашивает: вы не возьмёте овощами?

    .
  25. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
  26. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
  27. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    05.02.2006
    Сообщения:
    57.239
    Симпатии:
    21.123
    Репутация:
    626
    Адрес:
    Москва, Россия
    Оффлайн
  28. Bulldozer Влад

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    27.12.2012
    Сообщения:
    1.076
    Симпатии:
    757
    Репутация:
    77
    Оффлайн
  29. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
    Bulldozer, ето не русский, вы плохо учить английский - ето стыдно. Так а ето вообще я не знать на какой язык...


    [​IMG]

    Скрупулезный — scrupulous
    Аберрация — aberration
    Трансцедентный — transcendental
    Остракизм — ostracism
    Паритет — parity
    Апробировать — approve
    Деструктивный — destructive
    Аннексия — annexation
    Матримониальный — matrimonial
    Апологет — apologist
    Экзальтированный — exalted
    Диффамация — defamation

    Так поетому мне давать почти 18... Yes ...

    [​IMG]


    .
  30. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    05.02.2006
    Сообщения:
    57.239
    Симпатии:
    21.123
    Репутация:
    626
    Адрес:
    Москва, Россия
    Оффлайн
    Дело в том, Владик, что мы с Бульдозером отвечали на вопросы сами - без подсказок, без подглядывания в Интернет.
    А Ваш русский язык не нуждается ни в каких тестах. Он для Вас явно не родной и, уж извините, очень слабый.
  31. дикий муцио свободный художник

    • Старожил
    Рег.:
    06.06.2011
    Сообщения:
    6.186
    Симпатии:
    10.314
    Репутация:
    718
    Оффлайн
  32. Scaramuccia Старожил

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    13.01.2012
    Сообщения:
    3.173
    Симпатии:
    2.085
    Репутация:
    61
    Оффлайн
  33. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Старожил
    Рег.:
    28.11.2009
    Сообщения:
    12.808
    Симпатии:
    7.001
    Репутация:
    373
    Оффлайн
  34. Bulldozer Влад

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    27.12.2012
    Сообщения:
    1.076
    Симпатии:
    757
    Репутация:
    77
    Оффлайн
    Так эти английские я как раз нормально знаю - ошибся только в "апробировать" и "диффамация". Проблемы с пердимоноклями всякими.
  35. Yurvit Книжник

    • Участник
    • Старожил
    Рег.:
    16.11.2009
    Сообщения:
    1.288
    Симпатии:
    1.211
    Репутация:
    81
    Оффлайн
    16 (ещё вчера). Хвастать не стал. Теперь вижу можно чуть-чуть)

Поделиться этой страницей