Плагиат комментариев с Crestbook и ChessPro

Discussion in 'Кухня' started by ddt, 12 Jan 2010.

  1. ddt
    Оффлайн

    ddt Перелетная птица баннер

    Репутация:
    3
    Есть такой немецкий шахматный журнал Rochade Europa. Печатается на серой газетной бумаге, очень дешевый, освещает всё, даже самые захудалые немецкие опены, публикует результаты немецких региональных лиг и даже партии шахматистов с рейтингом 2000-2200 между собой. В общем, журнал ориентирован на рядовых любителей шахмат, таких, как я. Я на него уже несколько лет подписан.

    Так вот, недавно у меня дошли руки до их 1-го номера за 2010 год. Потихоньку добрался и до традиционной рубрики, в которой неутомимый гроссмейстер Драган Барлов комментирует наиболее интересные партии из недавних супертурниров. Там были партии из недавнего лондонского турнира и, конечно же, я оживился, т.к. недавно я их сам комментировал на Crestbook'е и мне хотелось сравнить комментарии гроссмейстера с моими.

    Я начал с партии Накамура-МакШейн. На фразе "Sie werden lachen" ("вы будете смеяться"), комментирующей 16.Rfe1?!N, "меня стали терзать смутные сомнения". К 22-му ходу и фразе про Накамуру, "рванувшего рубашку на своей груди", я понял, что это же мой комментарий, только по-немецки!

    Кстати, последняя фраза довольно смешно получилась по-немецки: "Nakamura reisst sein Hemd auf und zeigt dem Gegner die Brust!" - дословно "разорвал рубашку и показал сопернику грудь". Думаю, что немцы просто не знакомы с русскими матросами :D

    Я кинулся смотреть остальные партии из этого турнира и, конечно же, обнаружил и другие совпадения. Если я нигде не ошибся, ВСЕ партии из лондонского турнира были аккуратно переведены с Crestbook и ChessPro. Кое-где убирали избыточные варианты, в паре мест обнаружились короткие добавления (варианты или партии в дебюте), но авторство сомнений не вызывает, т.к. текст комментариев переводили практически дословно.

    Конкретно, пострадали следующие авторы:

    1. Карлсен-Крамник - позаимствовано из онлайна МГ Ноткина на ЧессПро (добавлена пара вариантов про спасающее 32...Kf8 и кое-где несколько слов, но в остальном текст содран один в один)
    2. Крамник-Ни Хуа - позаимствовано из онлайна МГ Загребельного на ЧессПро (забавный момент - забыли убрать фразу "Китаец думает" из комментария :))
    3. Карлсен-МакШейн - позаимствовано из комментария Александра Шершкова на Крестбуке
    4. МакШейн-Крамник - позаимствовано из комментария Александра Шершкова на Крестбуке )
    5. Ни Хуа-Карлсен - позаимствовано из онлайна МГ Загребельного на ЧессПро
    6. Накамура-МакШейн - позаимствовано из комментария Андрея Терехова (т.е. меня :)) на Крестбуке

    Я не стал проверять другие прокомментированные партии в журнале, но подозреваю, что МГ Барлов поставил этот метод на поток. Например, товарищи уже сообщили мне о еще одном случае плагиата - в 11-м номере за 2008 год обнаружились 4 партии из матча Карпов-Каспаров, Валенсия, 2009, с комментариями МГ Шипова (Crest) из онлайна. Дальше проверять неохота. Противно.

    Сегодня буду писать об этом письмо в редакцию Rochade Europa. Если они что-то ответят, размещу их ответ здесь. В переводе на русский, естественно :)
     
  2. stirlitz
    Оффлайн

    stirlitz баннер

    Репутация:
    13
    Даже удивляюсь, как мы раньше этого не замечали. Я тоже подписан на этот журнал, проверил - 90% "прокомментированных" партий взято с Крестбука или Чесспро. Причём, видимо с давних пор это продолжается. Наугад взял старый журнал - В номере #12, 2008 - партии матча Ананд-Крамник списаны с онлайна Cresta...

    Гроссмейстер Барлов нас наверняка читает. Интересно было бы услышать его комментарии. Впрочем, скорее всего редакция журнала в курсе.
     
  3. Чигоринец
    Оффлайн

    Чигоринец В отставке баннер

    Репутация:
    1
    Вот ведь халявщики!

    Противно, это точно.
     
  4. ProstoTak
    Оффлайн

    ProstoTak Старожил

    Репутация:
    1
    Во молоток Гроссмейстер Барлов ! Респект! :D Помнится Герман в "Пиковой даме" читал барышням цитаты из немецких романов в русском переводе и выдавал их за свои мысли. Вот немцы и отомстили. :d :d :d :d :d :d
     
  5. vasa
    Оффлайн

    vasa Опытный перворазрядник Staff Member Команда форума

    Репутация:
    586
    Интересно, ответят ли...
     
  6. vasa
    Оффлайн

    vasa Опытный перворазрядник Staff Member Команда форума

    Репутация:
    586
    А интересно, какой у журнальчика тираж, сколько стоит подписка...
     
  7. Чигоринец
    Оффлайн

    Чигоринец В отставке баннер

    Репутация:
    1
    Вася, составляешь калькуляцию?
    :d
     
  8. ddt
    Оффлайн

    ddt Перелетная птица баннер

    Репутация:
    3
    Тираж не знаю, предполагаю, что несколько тысяч. Стоимость одного журнала в Германии - 2.75 евро, подписка на год - 33 евро в Германии и 42 евро с доставкой за рубеж (предположительно, по Европе).

    Кстати, у журнала есть собственный сайт - http://rochadeeuropa.com/
     
  9. stirlitz
    Оффлайн

    stirlitz баннер

    Репутация:
    13
    Подписка стоит 33 евро (за 12 номеров), а вот тираж в инете не могу найти. Но тысяч десять наверняка будет.
     
  10. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Надо же! Оказывается, у нашего сайта есть и немецкая страничка. А мы-то не знали... :D
     
  11. ddt
    Оффлайн

    ddt Перелетная птица баннер

    Репутация:
    3
    Смех смехом, но я, честно говоря, даже не знаю, что им написать - ай-ай-ай, не хорошо? Это понятно. А дальше что?
     
  12. Чигоринец
    Оффлайн

    Чигоринец В отставке баннер

    Репутация:
    1
    Вы будете смеяться, но вчера в ЖЖ меня зафрендил некто http://rochade.livejournal.com/profile

    Агентурная сеть расширяется?
     
  13. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Как что? Передайте пламенный привет от авторов шахматных комментариев руководству издания. И поблагодарите переводчика Барлова за качественную работу.
    Стоит также мельком упомянуть, что имена авторов в публикациях забывать все же нехорошо. И вопрос об оплате их труда тоже не является второстепенным...
     
  14. vasa
    Оффлайн

    vasa Опытный перворазрядник Staff Member Команда форума

    Репутация:
    586
    Гм-м. У нас на главной старничке сайта стоит надпись - "©2006 Crestbook.com Использование материалов сайта строго в соответствии с нашей лицензией". Но вот ссылочка: http://www.crestbook.com/node/54 почему то не работает.
     
  15. stirlitz
    Оффлайн

    stirlitz баннер

    Репутация:
    13
    Упомянуть-то можно, но ведь понятно, что компенсации авторам после такого напоминания они выплачивать не станут.
    Тут (если поставить себе такую цель) не намёки нужны, а некая юридическая процедура...
     
  16. stirlitz
    Оффлайн

    stirlitz баннер

    Репутация:
    13
    Небольшая опечатка - 2009 год, конечно.
     
  17. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Нет, Максим Максимыч, мы не будем заниматься этой тягомотиной. Каждому свое. Нам - комментировать...
    Важно именно пристыдить - и ославить. Нанести удар по престижу данного издания и особенно данного наводчика-переводчика в глазах читателей. И если взяться дружно, то мы это сделаем.

    Лично меня больше всего оскорбляет отсутствие ссылки на авторов и ссылки на сайт-первоисточник. Оно, в принципе, важнее их ничтожных денег.
     
  18. Мастер Икс
    Оффлайн

    Мастер Икс Василий Щепетнев Staff Member

    Репутация:
    19
    Да ладно, в первый раз, что ли.
    Реально, чтобы затеять судебную процедуру, нужно иметь средства Афромеева - или рассчиывать на жирный куш.
    Услуги немецких юристов, лицензированных переводчиков и т.д.и т.п. потребуют столько вложений... В итоге журнал признают выплатить столько-то, те подадут аппеляцию, и т.д и т.п.
     
  19. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Это мысль! Обратимся за помощью к Владимиру Ильичу - опытному в судейских делах. Мол, помогите начальными затратами. Тряхнем на пару всю эту немецкую халабуду!
    :|
     
  20. Gildar
    Оффлайн

    Gildar Старожил

    Репутация:
    6
    Деньги поделим :d
     
  21. vasa
    Оффлайн

    vasa Опытный перворазрядник Staff Member Команда форума

    Репутация:
    586
    Поровну или по-братски? :)
     
  22. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Расходов там будет больше, чем доходов. Так что все отдадим Ильичу. :p
    А славу Потрошителей - пополам.
     
  23. Kit
    Оффлайн

    Kit Старый Добрый Кропоткинец Staff Member Команда форума

    Репутация:
    24
    Polarfuchs...
    Я тоже не замечал.
    :(
    Отменю чтоль подписку...
     
  24. ddt
    Оффлайн

    ddt Перелетная птица баннер

    Репутация:
    3
    Да я тоже не замечал, пока на свой собственный текст не наткнулся.

    Как оказалось, на немецком я могу опознать только своё собственное творчество, а, скажем, Васлия или Crest'а уже не отличаю.
     
  25. stirlitz
    Оффлайн

    stirlitz баннер

    Репутация:
    13
    Видимо, сыграло роль то, что всё-таки комментарии в журнале появляются значительно позже, чем на сайте.
    Кроме того, я, например, никогда не разбирал эти партии от Барлова - обычно так просматривал просто по диагонали, без доски.
     
  26. Kit
    Оффлайн

    Kit Старый Добрый Кропоткинец Staff Member Команда форума

    Репутация:
    24
    Прокомментируйте тут теперь что-нибудь из Костенюк в том же стиле! :)
    Посмотрим, как выкрутятся...
     
  27. Alex-61
    Оффлайн

    Alex-61 Учаcтник

    Репутация:
    0
    А может проще не идти на конфликт и требование денег, а договориться, чтобы они ссылку на сайт размещали у себя?
     
  28. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Лично я не против ссылок.
    Но против несанкционированного использования наших авторский работ. Особенно под грифом made in Barlov и made in Rochade Europa.
    Это же просто воровство и обман...
     
  29. Alex-61
    Оффлайн

    Alex-61 Учаcтник

    Репутация:
    0
    К слову, имея журналистский и судебный опыт в подобных делах (у меня тоже воровали материалы, правда, не шахматные комментарии, без ссылки на первоисточник) могу практически гарантировать, что подача иска в суд в данном случае ничего не даст: тексты-комментарии в немецком журнале даются не на русском языке, да еще пусть с минимальными, но изменениями - значит автором Барловым (или кем там еще) была проделана самостоятельная творческая работа - этого достаточно, чтобы отказать в иске.
    Единственная возможность выигрыша в суде - если опубликованный списанный текст - в данном случае обязательно на русском языке! - совпадает вплоть до запятой. Тогда это уже факт плагиата, и может преследоваться по закону.
     
  30. Кузьмич
    Оффлайн

    Кузьмич Никита

    Репутация:
    0
    В данном случае для забугорного журнала будет хуже потеря репутации в случае огласки на немецкоязычных форумах факта плагиата, чем какие-то суды.
     
  31. GipsyFlame
    Оффлайн

    GipsyFlame Учаcтник

    Репутация:
    0
    Ну, в таком случае, надо переходить на падонкоффский стиль комментариев. Пусть г-н Барлов помучается с переводом.
     
  32. Alex-61
    Оффлайн

    Alex-61 Учаcтник

    Репутация:
    0
    Для примера:
    еще в советское время в журнале "Журналист" описывался случай, когда некоего третьеразрядного поэта, выдавшего стихотворение Николая Заболоцкого (куда более популярного, но уже умершего) за свое, обвинили в плагиате, и тот, обидевшись, подал в суд; выяснилось, что текст совпал почти дословно, но "автор" изменил у классика два слова в разных строчках; и плагиатом сие не признали...
     
  33. Alex-61
    Оффлайн

    Alex-61 Учаcтник

    Репутация:
    0
    если текст не списан дословно (чего в журнале нет) - то это нельзя считать плагиатом...
     
  34. Кузьмич
    Оффлайн

    Кузьмич Никита

    Репутация:
    0
    так в том и дело, что для суда это будет уже не плагиат, а вот общественное мнение более разборчиво к таким тонкостям, и экспертиза никакая ему не нужна будет, и дословность - тоже)
     
  35. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    630
    Почему нельзя считать? Многие считают. Не списывая с первоисточника, практически невозможно так совпасть и в оценках, и в вариантах, и в выражениях.

    Конечно, и обезьяна, в принципе, случайно нажимая на кнопки клавиатуры, может случайно набить полное собрание сочинений Шекспира. Но вероятность все же невелика... :)