Матч за титул Чемпиона мира ФИДЕ, Сингапур-2024

Тема в разделе "Зрительный зал", создана пользователем vv774252, 25 сен 2024.

  1. TopicStarter Overlay

    vv774252 Случилось — сделали вывод и живите дальше

    • Участник
    Рег.:
    12.09.2016
    Сообщения:
    1.760
    Симпатии:
    1.275
    Репутация:
    23
    Адрес:
    https://dzen.ru/id/5bfd461106d7e800ab308c5f
    Оффлайн
    - “人哥,欢迎回家!” / Дин Лижэнь, добро пожаловать домой!

    Не правильный перевод
    Написано - "Старший брат, добро пожаловать домой!"

    Иероглиф 哥 gē переводится как Старший брат.
    Иероглиф 人 rén звучит как Жэнь, переводится как человек, в данном случае обозначает, что это человек, а не животное.
    Наверно фраза взята отсюда. Chess com не правильно перевел.
    https://www.c4355.com/news/view/gukesh-ding-homecoming-bunjee-jump

    2024-12-18_10-10-04.jpg
  2. Vladruss НедоКМС, победитель второразрядников.

    • Заслуженный
    • Ветеран
    • Заблокирован
    • Старожил
    Рег.:
    30.12.2009
    Сообщения:
    16.477
    Симпатии:
    8.522
    Репутация:
    530
    Нарушения:
    31
    Оффлайн
    Китайцы делают хорошую мину при плохой игре. Однако, в чем-чем, но нам бы нужно у китайцев этому поучиться.

Поделиться этой страницей