Пишем и говорим правильно

Тема в разделе "Университет", создана пользователем Edwards, 17 июн 2009.

  1. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Ветеран
    Рег.:
    27.11.2009
    Сообщения:
    11.096
    Симпатии:
    4.899
    Репутация:
    326
    Оффлайн



    Мой словарь так не хотит работает здесь, а вы сколько правильно набирать?



    .
  2. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    04.02.2006
    Сообщения:
    50.553
    Симпатии:
    11.308
    Репутация:
    458
    Адрес:
    Москва, Россия
    Онлайн
    Набрал всего 7 из 15-ти.
    Вывод:
    Вы — классический читатель классической литературы. Вы хорошо помните канву произведения, запоминаете имена главных героев, но редко перечитываете известные произведения и не всматриваетесь внимательно в каждое слово. Многое в этом тесте вас даже удивило.

    :(
  3. дикий муцио свободный художник

    • Ветеран
    Рег.:
    06.06.2011
    Сообщения:
    5.549
    Симпатии:
    8.898
    Репутация:
    613
    Оффлайн
    Набрал 12 из 15-ти. Назвали знатоком. Но тяжело, не ожидал. Многое приходилось просто угадывать. Лет двадцать пять тому назад внимательно перечитывал всю русскую классику. Что-то осталось.
    Химичка нравится это.
  4. MS Михаил Семионенков

    • Команда форума
    Рег.:
    10.02.2006
    Сообщения:
    6.173
    Симпатии:
    2.166
    Репутация:
    157
    Оффлайн

    9, с тем же выводом: с галлицизмами у нас проблемы :)
    К слову, только два пункта - кивер и чупрун я вынес из оригиналов, со школьных уроков. Остальное - анализ контекста и языковые знания, так что заключение не стоит принимать сколб-нибудь серьёзно.
  5. Camon14 Хранитель традиций

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    28.05.2012
    Сообщения:
    16.037
    Симпатии:
    8.311
    Репутация:
    584
    Оффлайн
    набрал
    почти все угадал из контекста, а так конечно давно забытые слова все...
  6. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    04.02.2006
    Сообщения:
    50.553
    Симпатии:
    11.308
    Репутация:
    458
    Адрес:
    Москва, Россия
    Онлайн
    Моя лучшая половина набрала 12 из 15-ти.
    Буду у неё учиться... :pray:
  7. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
    Тоже 10 из 15. Французский чуть-чуть в своё время учил, но "реприманд" не вспомнил.
    Интересно, лет через сто - будут тесты на знание современного нам русского, где надо будет вспомнить значения слов "мерчендайзер", "казуальный" или "андеррайтинг"?
  8. MS Михаил Семионенков

    • Команда форума
    Рег.:
    10.02.2006
    Сообщения:
    6.173
    Симпатии:
    2.166
    Репутация:
    157
    Оффлайн

    :)
  9. Challenger Spy Технический специалист

    • Команда форума
    Рег.:
    28.01.2011
    Сообщения:
    3.942
    Симпатии:
    2.406
    Репутация:
    218
    Оффлайн
    5 из 15. Похоже, на форуме культурных людей мне не место. Хорошо хоть бабушка помогает со сложными словами и построением фраз :oops:
  10. Soniq Заслуженный

    • Заслуженный
    • Участник
    Рег.:
    24.08.2012
    Сообщения:
    910
    Симпатии:
    502
    Репутация:
    152
    Оффлайн
    8 из 15. Интересный такой тест.
  11. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
  12. MS Михаил Семионенков

    • Команда форума
    Рег.:
    10.02.2006
    Сообщения:
    6.173
    Симпатии:
    2.166
    Репутация:
    157
    Оффлайн
    11 из 11. Заподозрили, что я и не ездил никуда :)
  13. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    Тоже 9 из 11 и готов спорить насчет этих двух ответов. У нас принято писать "холестерин", но и "холестерол" допустимо. "Если ты заболел, надо взять лекарство" - в смысле, купить в аптеке, а не в смысле принять. Тоже допустимо
  14. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
    Интересно, что у меня другие два вопроса: молл и митинг.
    Молл - не вижу большой разницы между "универсальным магазином" и "торговым центром".
    Митинг - в значении "собрание" оно давно употребляется среди программистов.
  15. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
    Но как же они всё-таки коверкают русский язык! (я так понимаю, что в тесте собраны примеры неправильного словоупотребления из реальной жизни).
  16. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    Опять же - просто "торговый центр" сейчас более употребительное выражение, но назвать "универсальный магазин" неверным - неверно :)
  17. Vladik.S Счетовод градусов настроения

    • Ветеран
    Рег.:
    27.11.2009
    Сообщения:
    11.096
    Симпатии:
    4.899
    Репутация:
    326
    Оффлайн
    .
    Diamond и WinPooh нравится это.
  18. MS Михаил Семионенков

    • Команда форума
    Рег.:
    10.02.2006
    Сообщения:
    6.173
    Симпатии:
    2.166
    Репутация:
    157
    Оффлайн

    Универсальный магазин - это один магазин, центр - это собрание магазинов (под одной крышей), что соответствует буржуйскому моллу.
    Торговый центр в советскую старину употреблялся в смысле "универсальный магазин", но в этом особого смысла нет.

    Митинг, если вошло в офисный сленг - не значит, что стало часть "большого" языка - я это так истолковал.
  19. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    Проверьте себя на русскость
    :applaus:
    Тест забавный
  20. vvu Учаcтник

    • Участник
    Рег.:
    21.06.2007
    Сообщения:
    3.305
    Симпатии:
    440
    Репутация:
    20
    Нарушения:
    9
    Адрес:
    Питер — мой город родной
    Оффлайн
    Всё для вас расеянские либерасты :D
  21. Crest Админ, МГ

    • Команда форума
    Рег.:
    04.02.2006
    Сообщения:
    50.553
    Симпатии:
    11.308
    Репутация:
    458
    Адрес:
    Москва, Россия
    Онлайн
    Пишу статью и неожиданно для себя испытал проблемы с написанием весьма ходового оборота.
    Как надо писать: "упустил из вида" или "из виду"?
    Сходу написал первое, но задумавшись, склоняюсь ко второму.
    Помогите, братцы!
  22. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
    Правильно "из виду". Как обосновать - не знаю.
  23. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
    Разве что сослаться на Грамоту.Ру:

    вид, -а; упустить из виду; скрыться из виду; иметь в виду; в виду неприятеля;быть на виду; ставить на вид; с виду;в виде чего-л.; мн. виды, -ов
  24. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    По-моему, и так, и так правильно. Сам пишу "из виду", но считаю это более просторечным, что ли.
  25. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    Сфоткал страницу из 4-томника Лермонтова 69-го года (из "Тамани")

    [​IMG]

    Точно так же в двухтомнике 1990 г.

    Но интересно, что у меня есть еще сканированная версия ПСС 2002, и там "видУ"!

    [​IMG]

    То ли правила поменялись, то ли ошибка корректоров. Во всем, что еще нашел в сети - "вида" в том же месте, в т. ч. в современных изданиях.
  26. Aprilia Промоутер боев без правил

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    23.08.2009
    Сообщения:
    12.961
    Симпатии:
    11.598
    Репутация:
    980
    Нарушения:
    29
    Оффлайн
    Упустить из виду.
    Вот страничка с различными обоснованиями из разных словарей.Например.
  27. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    Ага. Значит, упускают только из виду, а терять можно как из вида, так и из виду. :)
  28. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Рег.:
    13.02.2006
    Сообщения:
    8.997
    Симпатии:
    2.214
    Репутация:
    86
    Адрес:
    Москва
    Онлайн
  29. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    2.085
    Симпатии:
    1.121
    Репутация:
    126
    Оффлайн
    Форма аблатива, конечно, из виду (ср.: из лесу, из дому; также в составе фразеологизмов с миру по нитке, с глазу на глаз). Однако сравнительно недавно отложительную функцию аблатива перенял генитив. Он же (генитив) забрал разделительную функцию партитива. В СРЯ формы на считаются реликтами, однако в живой речи можно услышать терять из виду, не подавать виду и т.п.
  30. Комсюк народный модератор

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    13.374
    Симпатии:
    15.107
    Репутация:
    963
    Оффлайн
    Столкнулся тут с такой фразой
    Для себя ранее выяснил про "ни при чём"
    Хотелось бы послушать специалистов
  31. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    2.085
    Симпатии:
    1.121
    Репутация:
    126
    Оффлайн
    Очевидно, здесь два вопроса: слитно или раздельно пишется префикс при_(1), частица ни или не(2).

    1. Причём слитно - это присоединительный союз в значении вдобавок. Вопросительное наречие в значении зачем/какого черта может писаться слитно (как зачем/почему), но чаще пишется при чём (ср. с к чему [всё это?]/ на что [мне сдалось...?]). Казалось бы, при_чём здесь ...? Орфографические словари рекомендуют раздельное написание. Наконец, раздельное написание строго обязательно, если вопросительное слово стоит в предложном падеже (при ком, при чём).
    2. Вопрос с частицами как всегда запутанный. Следует отметить, что не обычно берет на себя ударение, напр.: нЕ о чем говорить, нЕ с чем сравнивать (ср. с не говорить ни о чЁм, не сравнить ни с чЕм). Т.е. допустимая форма была бы нЕ при чем. Если такая форма и существует, то, видимо, она не является распространенной. Верно ни при чём.
    P.S. Конечно, можно вообразить последовательность не + при чём. Но это уже не будет устойчивым сочетанием.

    - Он состоял на службе при Осами-сане.
    - При чём служил? При Осоавиахиме?
    - Не при чём, а при ком.
    Комсюк нравится это.
  32. Комсюк народный модератор

    • Заслуженный
    • Ветеран
    Рег.:
    17.07.2011
    Сообщения:
    13.374
    Симпатии:
    15.107
    Репутация:
    963
    Оффлайн
    Шендер - двоешник...
    Жак нравится это.
  33. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    2.085
    Симпатии:
    1.121
    Репутация:
    126
    Оффлайн
    Юбилей "Ё"
    Очередное упоминание Алехина в связи с правописанием фамилии. В статье есть несколько мелких неточностей, одна забавная: Вильгельма Конрада Рёнтгена записали Рентгёном. Видимо, тем, кто не умеет использовать ё к месту, лучше воздерживаться от ее употребления вовсе.
  34. onedrey Ветеран

    • Ветеран
    Рег.:
    01.05.2011
    Сообщения:
    6.253
    Симпатии:
    4.503
    Репутация:
    170
    Оффлайн
    Всё равно буду говорить РентгЕн... ну невозможно говорить РЁнтген.
  35. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    Рег.:
    08.01.2007
    Сообщения:
    2.085
    Симпатии:
    1.121
    Репутация:
    126
    Оффлайн
    Иностранные имена усваиваются языком не всегда один в один (с точностью до соответствия звукоряда, конечно). Влияет и орфография, в частности, вместо малопопулярных ё и э иногда пишут е, напр.: Афанасий Фет, Мери Леннарт. Мне даже встречалось произношение через е писателя и пропагандиста Йозефа Гёббельса (ударение все же оставалось на первом слоге).

    Видимо, это дело привычки. А вот что точно не следует делать, так это произносить в потоке речи центральную согласную т. В консонантных группах звук, соответствующий букве т или д обычно выпадает, напр.: [м'есныj], [л'ес'н'ица], [поз'н'иj], [с'ерце]. Здесь аналогичная ситуация, переход от назального сонорного к плозиву в пределах одного слога из-за тенденции восходящей звучности нежелателен, происходит перераспределение слогов: [р'jон г'ен] или [р'ен г'ен].

Поделиться этой страницей