Пишем и говорим правильно

Discussion in 'Университет' started by Edwards, 17 Jun 2009.

  1. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
    А мне практически никогда не встречалось произношение Гёббельс. Везде, не только в быту, но и в телепередачах, фильмах - Геббельс, с советских времен всюду так.

     
  2. дикий муцио
    Оффлайн

    дикий муцио свободный художник

    Репутация:
    718
    Он чистый ариец? Или не совсем? Иосиф Гёббельсон.
     
    Химичка likes this.
  3. Zayats
    Оффлайн

    Zayats Без определенного статуса

    Репутация:
    157
    Уверен, что если я выйду на улицу и опрошу 10 человек, то 9 произнесут [г'об'ел'с], а один скажет, что не помнит, кто возглавлял минпрос Германии три четверти века назад. В телефонной книге Мёнхенгладбаха (родина Йосефа) имеются 32 Гёбельса и 12 Гёббельсов. И ни одного Геб(б)ельса. Наконец, можно уточнить произношение у его сестры, она точно должна знать.

    Хотя "17 мгновений весны" являются авторитетным источником, однако это все же художественное произведение: Гёббельс изображен в картине несколько карикатурно. Возможно, тут использован распространенный прием - параграмма (Мересьев вместо Маресьев, Болконский вместо Волконский и др.), а может сценаристы относились к Гёббельсу предвзято и с неприязнью. Помимо искажения фамилии удивляет строка в анкете: "Образование среднее". Конечно, школу Гёббельс закончил и среднее образование имел (в этом же смысле можно сказать "мм Карпов", ведь звание гроссмейстера и титул чемпиона мира не отменяют мастера). Корректнее смотрелось бы так: "Образование - докторская степень (германистика), получена в университете им. Рупрехта и Карла, Гейдельберг".
     
  4. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
    Это Вы, наверное, на немецкую улицу выйдете. У нас я уверен в прямо противоположном: ни один не произнесет [г'об'ел'с] :)

    Так мы обсуждаем русское произношение этой немецкой фамилии. У нас 99 из 100 произнесут [вашингт'он] и даже [л'ондон] и [пар'иш].
     
  5. Комсюк
    Оффлайн

    Комсюк народный модератор баннер

    Репутация:
    1.266
    Немного офтопа, недавно прочёл историю...
    На уроке географии училка придумала игру :bayan:
    Она называет столицу, дети хором страну.
    Рим - Италия, Вена - Австрия...
    И тут - Лондон?
    Дети хором - Париж!
    Дело было в те времена, когда эту песенка у всех в голове крутилась
     
  6. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
    Пролистал первые несколько роликов на ютубе по запросу Гёббельс. Везде говорят "Геббельс"
     
  7. MS
    Оффлайн

    MS Михаил Семионенков

    Репутация:
    175
    Дело традиции. Все говорят
    Черчилль, хотя, если исходить из фонетики, должно быть ё. Встречался с казусами в обратную сторону. Один англичанин, интересующийся русской культурой, назвал мне фамилию русского писателя, начинающуюся на "Тё". Я слегка прифигел и не сразу сообразил, что он просто прочитал на аглицкий манер Tur у Тургенева.
     
  8. Zayats
    Оффлайн

    Zayats Без определенного статуса

    Репутация:
    157
    У каждого свой ютуб. У меня первая ссылка на часовой фильм Помощники Гитлера: Йозеф Гёббельс. Поджигатель. Выступают сотрудники аппарата минпроса, друзья семьи, даже упомянутая в "17 мгновениях" чешка Лида Баарова дает показания. И все, как сговорившись, произносят Гёббельс.

    Согласно традициям, стоило бы устроить опрос, но, возможно, моя небольшая провокация уже достигла намеченной цели. Итак, Рёнтген усвоен русским языком как Рентген. Почему? Ударение пало на последний слог, а звук о в русском обязан стоять под ударением*. Аналогично ПетрОв (несмотря на Пётр). Но в ГЕббельсе с ударением все в порядке? Да, однако после гласной идет мягкое [б'], а перед мягкими согласными остается е. Аналогично Федин (несмотря не Фёдоров), обратим также внимание, что фамилию немецкого поэта [г'оте] мы произносим с твердой [т]. Попробуйте сказать [г'от'е] и наверняка испытаете определенный дискомфорт.

    Итак, Алехина, как и Геббельса, по-русски следует произносить через е.

    (*) Единственное слово, в котором на ё не падает ударения (хотя бы побочного) - ёфикатор.
     
  9. Vladik.S
    Оффлайн

    Vladik.S Счетовод градусов настроения баннер

    Репутация:
    374


    Tak

    [​IMG]


    .
     
  10. Jadn
    Оффлайн

    Jadn баннер

    Репутация:
    52
  11. Vladik.S
    Оффлайн

    Vladik.S Счетовод градусов настроения баннер

    Репутация:
    374
    И ето действительно так, а нет здесь шутка

    .
     
  12. Мобуту
    Онлайн

    Мобуту спаситель нации баннер

    Репутация:
    142
    До чего ЕГЭ довёл бедную ЛДПР. :)
     
  13. WinPooh
    Оффлайн

    WinPooh В.М. Staff Member

    Репутация:
    95
    Ну, это же всем известно:
    "Лондон - столица Парижа, а Париж - столица Рима..." (В.Высоцкий, "Алиса в стране чудес")
     
  14. Vladik.S
    Оффлайн

    Vladik.S Счетовод градусов настроения баннер

    Репутация:
    374
    .
     
    дикий муцио likes this.
  15. Aprilia
    Оффлайн

    Aprilia баннер

    Репутация:
    1.434
    И сейчас еще можно услышать выражение "собака брешит" в значении "гавкает".
     
  16. DMalish
    Оффлайн

    DMalish Старожил

    Репутация:
    11
    Для меня выражение врач от слова врать примерно то же, как если бы художник был от слова худо.
     
  17. дикий муцио
    Оффлайн

    дикий муцио свободный художник

    Репутация:
    718
    В русской литературе 19 века встречается выражение "Что ты врешь" не в смысле "Что ты обманываешь", а скорее - "Что ты болтаешь".
     
    Химичка likes this.
  18. Vladik.S
    Оффлайн

    Vladik.S Счетовод градусов настроения баннер

    Репутация:
    374
    .
     
  19. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
     
    Комсюк likes this.
  20. Локомотив
    Оффлайн

    Локомотив Старожил

    Репутация:
    120
    Шедевры укролингвистов, сочиняющих ридну державну мову.
    Билочеревiй тюлень - рiдкiснiй морський ссавець! Из царства "тварини"...
    За что так бедного тюленя?!

    [​IMG]
     
  21. Vladik.S
    Оффлайн

    Vladik.S Счетовод градусов настроения баннер

    Репутация:
    374

    Tak

     
  22. Цубаки Сандзюро
    Оффлайн

    Цубаки Сандзюро Учаcтник

    Репутация:
    48
    Пардоньте, а что смешного в "тварЫнЫ"? Создания по вашему. Вы ж не смеетесь с ваших священников, применяющих "твари Божьи"?
     
  23. Локомотив
    Оффлайн

    Локомотив Старожил

    Репутация:
    120
    Пардоньте, но в данном случае речь идет о царстве животных, которые животни, животние, zvířata, zwěrina и т.д. в славянских языках, а вовсе никакие не тварины.
     
  24. Комсюк
    Оффлайн

    Комсюк народный модератор баннер

    Репутация:
    1.266
  25. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
    А в русинском, например, быдла. :)
     
    Комсюк likes this.
  26. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
  27. Цубаки Сандзюро
    Оффлайн

    Цубаки Сандзюро Учаcтник

    Репутация:
    48
    Список всех слов с корнем «твор»
    Как видите, даже по нормам русского языка ничего обидного для тюленей в корне "твор" нет. Очень таки симпатичные однокоренные слова за редким исключением.
    Семантические свойства

    Значение

    1. живое существо, создание ◆ Живая тварь.
    2. бранн. мерзкий, подлый человек ◆ Ах ты тварь!
    Как можно видеть, и в русском языке - "тварь" - живое существо, животное. Растения никто тварью не называет. Поэтому с царством животных вроде бы все нормально.
    По-моему, украинцы не используют слово "тварь" в бранном значении, у них другие должны быть слова для этого. Так же как и у нас (беларусов). Попутно замечу, что в русском языке существуют выражения "ах ты, животное", "ах ты, тварь" и "ах ты, мразь", примерно одинаковые по сути. В связи с этим тоже можно спросить, за что вы так с рыбками - собачками.
    Вообще же слово "тварь" намекает на факт создания Богом, что оскорбительным являться не может.

    Смешно, исходя из сложившихся норм своего языка, критиковать чужой. Для меня намного оскорбительнее кажется обращение "эй, мужик" и особенно - сомнительный комплимент "настоящий мужик". Фу...
     
  28. WinPooh
    Оффлайн

    WinPooh В.М. Staff Member

    Репутация:
    95
    http://travel.rbc.ru/news_article/40518
     
  29. Комсюк
    Оффлайн

    Комсюк народный модератор баннер

    Репутация:
    1.266
    Локо, будь мужиком - отстань от тварыны ©
     
  30. Локомотив
    Оффлайн

    Локомотив Старожил

    Репутация:
    120
    Почему бы вам об этом не сказать американцам, у которых есть бранное словечко critter, искаженное creature http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_apresyan/22573/critter

    Речь же вообще шла о названии царства животных в науке под названием биология. Не думаю, что где-то еще, кроме Украины, в биологии есть царство тварин, креатур и т.п. Недостаточно креативны, наверно, биологи других стран. А может, креационистов среди них маловато.
     
  31. Локомотив
    Оффлайн

    Локомотив Старожил

    Репутация:
    120
    Это я пристаю? O_o
    Ничего себе. Со мной берутся спорить те, кто не знает даже азов славистики.
    Иначе задумались бы кое о чем, а именно: может быть, творение и тварь - это совершенно разные слова?
     
  32. Цубаки Сандзюро
    Оффлайн

    Цубаки Сандзюро Учаcтник

    Репутация:
    48

    Спасибо, задумался. Предложенная ссылка - уже на беларуском языке. Я полагаю, спор шел про "украинских" тюленей? У нас царство животных называется "жывёлы". "Тварь" будет "стварэнне", а в бранном смысле - так же "жывёла", "жывёлiна".

    Я абсолютно не знаком со славистикой. Беларусы - западные балты.
     
  33. onedrey
    Оффлайн

    onedrey Старожил

    Репутация:
    176
    Китайские, японские унд корейские биологи Царство животных зовут Царством Двигающихся Штуковин :)
     
  34. Zayats
    Оффлайн

    Zayats Без определенного статуса

    Репутация:
    157
    Пропустил это сообщение, попробую немного прояснить ситуацию. Насколько я знаю, творительный падеж вызывает неподдельные трудности при изучении русского языка. Во многих словарях приводится только форма тв. п. ед. ч., т.к. лишь по ней можно образовать всю парадигму косвенных падежей. Перечислю основные проблемы.

    Во-первых, у русских фамилий окончание ф. тв. п. от адъективного склонения, для м.р.: -ым(им), напр.: Лениным, Карякиным, Каспаровым, Витюговым, Непомнящим, Томашевским, Инаркиевым, Грачёвым и др. Но не всегда, напр.: Крамником, Свидлером, Морозевичем. Иногда говорят, что фамилия должна кончаться на -ов, -ев или -ин, но нельзя сыграть партию с Басседом Аминым. Также иногда утверждается, что требуется суффикс -ов или -ин (напр., топтыгин), но в слове кабельтов нет суффикса, а словах хозяин или шурин - есть. Тем не менее: кабельтовым, хозяином, шурином.

    Во-вторых, существительные женского, мужского и общего родов на (орфографически также на ) дают две формы, одна - с дополнительным звуком [у]: защитой/защитою, ничьей/ничьею и т.д. Вторая форма употребляется реже, рекомендуется для местоимения ею (дифференциация с дательным падежом, поэтому при наличии предлога уже предпочтительнее краткий вариант - с ней). Существительные ж.р. на мягкий согласный обычно дают окончание -ью, но иногда возможна устаревшая форма -ию: кровию [сердца пишу я], смертию [смерть поправ] и т.п.

    В-третьих, во множественном числе до сих пор остаются реликты тематического склонения на -*ĭ-: дверьми, лошадьми, зверьми (прост.), [бить] плетьми, [лечь] костьми; из непродуктивного уже в праславянском класса: дочерьми; а также несколько слов, вовсе не имеющих формы на -ами (орфографически также на -ями): детьми, людьми. Конечно, для носителя языка очевидно, что бровьми союзна - стилизация под язык времен Иоанна IV, но иностранец может воспринять как очередную, вполне допустимую вариацию.

    Наконец, главная беда. Наиболее распространенный тип склонения в праславянском, склонение на -*ŏ-, давал регулярные окончания (род. п.), (дат. п.), -ом (тв. п., я убрал редуцированную финаль, которая в дальнейшем отпала), (пр. п.). Очевидно, что слова с основой на [-*j], а в дальнейшем на рефлексы палатализации континуантов, не могли иметь в окончании лабиализованный гласный заднего ряда. Поэтому выделяется подсклонение на -*jŏ-, которое сегодня дает в творительном падеже окончание -ем. Однако в древнерусском языке менее тысячи лет назад запрет перестал действовать и произошел переход е>о в ударных позициях. Это дало в современной орфографии третье написание: -ём. Примеры:

    Побил слонОм с шАхом. Твердая основа, независимо от ударения: -ом (род.п.: , дат.п.: ).
    Ответил взЯтием ферзём, а не конём, оставив под бОем... Мягкая основа: -ем/ём (род.п.: , дат.п.: ).

    Итак, уже ясно, что изначально писалось Ильичемъ, в чем легко убедится открыв издания "Смерть Ивана Ильича" графа Лео Толстаго или "Село Степанчиково и его обитатели. Изъ записокъ неизвѣстнаго" Ѳ.М. Достоевскаго. Вместе с тем объявилась новая напасть - отвердели [ж'], [ш'], а затем и [ц']. Это был вызов орфографии, с которым она в полной мере не справилась. Непарные согласные не требовали подтверждения мягкости с помощью нелепых лигатур, поэтому для унификации оставили в род.п.: , в дат.п.: . Разумно, хотя был и другой способ, упразднение ч и щ. В безударных позициях оставили -ем, это, видимо, не может вызвать нареканий (матчем, выигрышем). А вот решение писать -ом под ударением спорно (концом, дележом), в глаголах, напр., сохранилось -ём (лжём, течём).
     
  35. Jadn
    Оффлайн

    Jadn баннер

    Репутация:
    52
    Да, это очевидно.

    Zayats, давно хотел у вас спросить, какие книги можно почитать на ту же тему, что ваши посты, в смысле, история русского языка, как он менялся и т.п?