Изучаем иностранные языки

Тема в разделе "Университет", создана пользователем Боинг777, 9 фев 2017.

  1. Боинг777
    Оффлайн

    Боинг777 Защитник угнетенных

    Репутация:
    41
    Попросил репетитора прислать тему, которую будем обсуждать на занятии. Обычно я читаю статью и пересказываю ему.
    Вот что он мне прислал в скайп этот негр:
    upload_2019-10-17_1-21-7.png

    Я думаю, что здесь я и без подготовки обойдусь :eek:
     
    Последнее редактирование модератором: 22 ноя 2019
  2. Боинг777
    Оффлайн

    Боинг777 Защитник угнетенных

    Репутация:
    41
     
    Pied_Piper, Aprilia и Camon14 нравится это.
  3. EriKK
    Оффлайн

    EriKK Новичок

    Репутация:
    3
    Кто-то учил китайский?
     
  4. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    Гугл-переводчик не может перевести слово "замухрышка".
    То что он дает - tinker - совершенно не то. (паяльщик, лудильщик)
     
  5. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    Скорее всего кто-то перевел tinker как замухрышка, что в каких-то контекстах может быть верно, ну а гугль подхватил.
     
  6. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    Кто знает тонкости перевода английского языка?
    В чем разница в смысловых значениях слов definition и determination?
     
  7. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    Это вообще не синонимы, зачем вам тонкости - словаря достаточно чтобы понять разницу?
     
  8. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    если бы словаря было достаточно, не спрашивал бы...
    смотрел не только словари, но и спрашивал некоторых своих друзей - сомнения остались.
     
  9. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    А в чем сомнения? Можно примеры употребления где вы сомневаетсь - просто основные значение у definition - определение, а у determination - решимость.

    Погуглил, понял в чем подвох - determination может использоваться для решений суда. В нормальной жизни это значение не встречается. В русской юридической практике иногда эти штуки зовутся определениями отсюда у вас путаница и возникла. Пользуйтесь англоязычными толковыми словарям (например вбивайте в гугл determination definition, затем definition definition) Это самый простой способ получить точное значение слова.
     
  10. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    Пробовал я и так. Не работает:
    upload_2019-11-21_3-30-1.png

    Главные значение обоих слов - определение.
    Завтра приведу список всех значений обоих слов. Словарь, которым я пользуюсь в Win10 не работает, запускаю его в эмуляции XP...
    Словари хорошо, но есть еще и практика употребления. Хотя этот словарь дает и обширные списки примеров использования... но в данном случае мне и этого мало.
     
  11. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    Поверьте мне нет у determination главного значения определение. Нет и никогда не было. Русским языком написал не надо использовать переводчик, надо использовать толковый словарь.
    Вот как это выглядит
    upload_2019-11-21_11-38-31.png


    upload_2019-11-21_11-37-50.png
     
  12. Локомотив
    Оффлайн

    Локомотив Старожил

    Репутация:
    120
  13. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    Ну так в том что вы привели - первым значением является "определение..."
    1. качество определяется
    2. определение молекулярных структур...
     
  14. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    The quality of being determined, firmness of purpose Не переводится как качество определяется. Вот даже близко не. Оно переводится как "Свойство быть устремленным, твердость в поставленной цели" или как-то так. Может быть и говорят определение молекулярных структур, но скорее расчет. Definition это определение в том смысле, что прочитал определение в словаре. Вот этого значения у determination никогда не было и нет. Не переводите на русский, учитесь читать англоязычные словари на английском языке. Так вам будет гораздо проще понимать смысл слов.
     
    Goranflo нравится это.
  15. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    Scaramuccia
    Не имею понятия насколько вы знаете английский. Но предполагаю, что если взялись помочь и советовать, то значит что-то понимаете в этом предмете.
    Вот опросил я нескольких своих знакомых и друзей, посмотрел словари - ваше мнение против всего и всех! Что-то подозрительно...
    Вот что говорит мой словарь, которым давно пользуюсь (и не только я):

    determination
    Компьютерный словарь: det-1.jpg det-2.jpg
    Общий (литературный) словарь: det-3.jpg det-4.jpg
     

    Вложения:

    • def-1.jpg
      def-1.jpg
      Размер файла:
      23 КБ
      Просмотров:
      545
  16. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    definition
    Компьютерный словарь: def-1.jpg def-2.jpg
    Общий (литературный) словарь: def-3.jpg по нему фраз у словаря нет...

    Как видите, у обоих слов первым переводом идет "определение".
    Могу дать координаты разработчиков.

    Да вот вспомнил, что у меня же есть одноклассница (по институту), проживающая в Чикаго. Давно. Уже более 20 лет. Заброшу ка я и ей этот вопрос!
    Результаты доложу.

    В любом случае спасибо за желание помочь.
     
  17. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    Ой какая жесть. Ну вот вам лонгман(очень авторитетный словарь) https://www.ldoceonline.com/dictionary/determination если кебмриждский словарь от гугла не нравится. Willpower как синоним определения это прекрасно. Ваше значение определение как вычисление идет 3 номером. А вот решимость действительно основное значение. Но даже если не вести дискуссию про то какое значение у него основное разница у них очень простая determination - это в научном контесте будет определение как процесс - мы определяеи структуру молекулы, а definition - это определение как факт. Прочитай определение в словаре. Отсюда у вас вся путаница и возникла - в реальности слова совершенно разные. Поэтому я и говорю, что нужно пользоваться только англоязычными словарями.
    —- добавлено: 22 ноя 2019, опубликовано: 22 ноя 2019 —-
    У меня бумажка есть - IETLS 9 9 7 7 это официальный С1 по европейской шкале. Цитата из вики.
    • Can understand a wide range of demanding, longer clauses, and recognize implicit meaning.
    • Can express ideas fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions.
    • Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes.
    • Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices.
     
  18. vvtitan
    Оффлайн

    vvtitan Старожил

    Репутация:
    131
    Я и склонялся к definition .
    Вот зачем мне это надо. Название странички с таблицей констант...
    Скриншот (2019.11.22 03-20-22).jpg
     
  19. Scaramuccia
    Оффлайн

    Scaramuccia Старожил

    Репутация:
    61
    Из этих двух - definitions без вариантов. Можно что-нибудь творческое вроде Constants, Inputs, Variables, но determination тут вообще не к месту.
     
    vvtitan нравится это.
  20. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    Японский учебник русского языка
    [​IMG]
     
    Aprilia нравится это.
  21. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    [​IMG]
     
    Camon14 и Goranflo нравится это.
  22. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    [​IMG]
     
    Camon14 нравится это.
  23. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    В изучении английского есть момент, когда индусов уже понимаешь, а англичан еще нет.
     
  24. Camon14
    Оффлайн

    Camon14 Хранитель традиций баннер

    Репутация:
    687

    :heart::heart::heart: какая милашка.
     
    WladK нравится это.
  25. Camon14
    Оффлайн

    Camon14 Хранитель традиций баннер

    Репутация:
    687

    очень интересно слушать иностранцев о нас, вот голландец мне рассказал, что у нас в русской языке после цифры 5 меняется окончание "....3 дерева, 4 дерева, 5 деревьев",
    магическое число :)
     
  26. Gottfrid
    Онлайн

    Gottfrid Учаcтник

    Репутация:
    135
     
    Ечетырник, WladK и Camon14 нравится это.
  27. Camon14
    Оффлайн

    Camon14 Хранитель традиций баннер

    Репутация:
    687
    Проще русскому конечно выучить английский, чем американцу русский, поэтому американцы, изучающие русский, они не выдержат конкуренции с русскими переводчиками.
    А вот русский, изучающий китайский, и китаец, изучающий русский примерно в одинаковом положении находятся)
     
  28. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    На случай если вы собираетесь в Китай:
    [​IMG]
     
    V9N и Vladruss нравится это.
  29. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    Во французском словаре увидел пример словосочетания: "Briller par son absence", которое переводится как "блистать своим отсутствием".
    И теперь я не прогуливаю работу, не опаздываю на встречи с друзьями.
    Я всего лишь элегантно "Briller par son absence".
     
    Ечетырник и V9N нравится это.
  30. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    Задание по русскому языку для иностранцев.
    upload_2020-2-24_12-34-47.png
     
    Ечетырник нравится это.
  31. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    Болгарский, конечно, очень красивый язык, но можно я не буду это пробовать?
    [​IMG]
     
    Комсюк, Жак и Ечетырник нравится это.
  32. Жак
    Оффлайн

    Жак ..

    Репутация:
    132
    И еще..

    scale_1200.png

    «Брей!» на болгарском что-то вроде «Ух ты!» или «Вот это да!»
     
    Ечетырник, Комсюк и Монсоро нравится это.
  33. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
  34. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
  35. Монсоро
    Оффлайн

    Монсоро баннер

    Репутация:
    1.849
    - Ну вот как объяснить иностранцу, почему вилка — лежит, тарелка — стоит, а птица — сидит?
    - Вот, кстати, ноутбук, когда закрыта крышка — лежит, а когда открыта — стоит…
    - Я кажется начинаю понимать: сидит и лежит — без толку, а стоит — во имя Великой Цели!