1. Esports World Cup 2025 13:00 | Шахматные звезды 5.0 | Дубов - Ниманн
    Тур чемпионов. Финал top!! | ЧМ рапид + блиц 25 top!!
    Последний довод короля Книга - NEW!
    Очень СКОРО переезжаем. Оставайтесь с нами!

Словарь шахматного жаргона

Discussion in 'Кухня' started by Daimyo, 5 Mar 2007.

  1. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Формулирую -
    Играть в кость ? играть, создавая сопернику угрозы на каждом ходу.
     
  2. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    639
    Поставил в статью.

    Дрезден? Вы шутите? Да этот прием применяли как минимум за полтора века до нынешнего чемпионата Европы! На классику жанра не тянет.
     
  3. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    639
    Интуитивно вполне понятный оборот и объяснение. Но общеупотребительным его никак нельзя назвать. Например, я ни разу не слышал :)
     
  4. трактатор
    Оффлайн

    трактатор Мирослав Лескив баннер

    Репутация:
    1
    Сформулируйте, кто-нибудь, определение к жаргонному слову "крепчать" :)
     
  5. regent
    Оффлайн

    regent Konstantin

    Репутация:
    0
    Могу написать, что я под этим понимаю, как говорится имхо :)

    Крепчать - вести пассивную защиту в сложной позиции.
     
  6. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    639
    Мне кажется, что крепчать можно и в не очень сложной позиции. И даже в довольно простой.
     
  7. regent
    Оффлайн

    regent Konstantin

    Репутация:
    0
    Согласен. Просто обычно это слово попадалось мне в таком контексте : "... остается только крепчать". А когда остается что-то одно, то обычно это сложная позиция :)
     
  8. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Обращаю внимание модератора на след. статьи уже предложенные на форуме, но не включенные в словарь. Мне кажется, что они вполне соответствуют понятию ЖАРГОНА, которого словарь у нас, собственно, и есть.

    в лес по ягодицы - проникнуть в лагерь соперника
    доходная - проходная пешка без перспектив
    игра по борту - игра по вертикалям  a и h
    Жеребиться, отжеребились - провести жеребьёвку.
    каэмэс - кандидат в мастера, один из самых распространеннных представителей шахматной фауны. гросс - гроссмейстер, от нем.gross - толстый. Редкий, а потому особо ценный представитель шахматной фауны.
    людишки (часто: жалкие) - игроки, не состоящие из кремния и микросхем
    Отрезать короля (фигуру) - взять под контроль возможные маршруты переброски фигуры соперника на другой участок доски, сделать такую переброску невозможной.
    Пижон - слабый игрок.
    Пассажир ? он же. А так же беспонятийный, студент,нулевый, тупой,деревянный,Буратино
    плотная катка ? нарочито надежная игра
    подать с правой (левой) руки
    Пойти налево ? сделать длинную рокировку, то же уйти вдаль
    пойти на мать - создать угрозу мата в один ход
    Посуда - джентльменский набор паркового игрока (шахматы, доска, часы)
    Поцелуй - шах. Поцеловать папу - обьявить шах.
    раздать жёсткий ИХЪ - найти неожиданно сильный ход, после которого сопернику становится совсем плохо и пустить по люлям - выиграть форсированно
    раздрочка - хорошо изученный вариант
    Распилить очко - сыграть вничью
    Стоять хорошо(плохо)=иметь лучшую(худшую) позицию
    Сладкий - неискушенный соперник готовый играть на деньги
    Спалить белый цвет
    стреножить - связать коня соперника
    щемиться - получить крепкую и пассивную позицию, а затем ходить туда сюда без особого плана.
     
  9. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Так ведь язык - живой организм, он развивается. Или, если не развивается, то умирает.
    А не слышали потому, что Вы не катала, а гросс. За что и любим;)
    Кстати, каталы в словаре тоже нет почему-то.
     
  10. трактатор
    Оффлайн

    трактатор Мирослав Лескив баннер

    Репутация:
    1
    Кстати, слово "перебой", насколько я понимаю, имеет два значения.
    1. Глобальные размены - это понятно
    2. "перебой в блице" - как сформулировать объснение перебоя в таком контексте, мне не совсем понятно.
     
  11. Amati
    Оффлайн

    Amati Staff Member Команда форума

    Репутация:
    0
    А чего сложного? Перебой = переигровка.
     
  12. Бабушка
    Оффлайн

    Бабушка Учаcтник

    Репутация:
    0
    Первое скорее из области футбола , нет ?
    Второе , наверно , ближе подходит к игровым видам спорта — Преферанс , Покер
    Хотя оба и достаточно близки по обсуждаемой тематике , но редковато употребимы
     
  13. evgeny
    Оффлайн

    evgeny Старожил

    Репутация:
    0
    А как же чёрными?
     
  14. romm
    Оффлайн

    romm KMC баннер

    Репутация:
    0
    Стоять раком - иметь очень трудную, а главное, пассивную позицию.

    Слона Белявского здесь уже обсуждали.
     
  15. romm
    Оффлайн

    romm KMC баннер

    Репутация:
    0
    Не в эпоху Афромеевых!
     
  16. romm
    Оффлайн

    romm KMC баннер

    Репутация:
    0
    А в своей последней статье я сам придумал термин "сверло" - ферзь и слон, сдвоенные по диагонали, когда слон стоит спереди. А наоборот, пожалуй, "пушка" получается.
     
  17. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    В форуме уже была замечательная поза Рачковского, но Крест не оценил. Гросс, дорожащий своей репутацией, таких слов не знает;)
     
  18. fso
    Оффлайн

    fso Учаcтник

    Репутация:
    0
    Привіт Daimyo! :cool:

    Привет Daimyo! :cool:
     
  19. Spy
    Оффлайн

    Spy Старожил

    Репутация:
    1
    Пижон увидел шах, пижона шах пленил...
    Видеть шах и не дать - куры засмеют
     
  20. Crest
    Оффлайн

    Crest Админ, МГ Staff Member Команда форума

    Репутация:
    639
    Слова и фразы знаем, и не только эти.
    Но важно также знать, когда и где их можно употрeблять.

    Пижон принят в список - http://www.crestbook.com/?q=node/341
     
  21. Арбатовец
    Оффлайн

    Арбатовец Учаcтник

    Репутация:
    0
    Помню, как будучи старшеклассником и увлёкшись шахматамим, я проводил свободное время за игрой с матёрыми любителями-пенсионерами в огромном летнем амбаре, располагавшимся в Парке Горького недалеко от главного входа. Один из моих партнёров, настроенный довольно критично и агрессивно к зелёным юнцам и страдавший "недержанием молчи", сопровождал мои ходы обидными замечаниями, вроде "у каждого барана (вместо барона) своя фантазия".
    Однажды, заполучив после фигурных разменов двух слонов, старик с удовольствием повторял ядовитую присказку "имею преимущество двух слонов над одним ослом", пока не подставил под коневую вилку одного из своих могучих животных. Исполняя вилку, я с мстительным удовольствием произнёс услышанную от кого-то расхожую фразу "Вам шах, дедуля, в розовый пятачок!" :D:D:D . Дед смешал фигуры и больше со мной не играл...
    Настоящим кладезем подобных шуток и королём блицорского звона был тогда Эдик Рафальский, игравший на уровне к/м, а в блиц при помощи звона, пожалуй, и посильней.
    Недавно я прочёл в воспоминаниях Сосонко о Клубе на Гоголевском массу подобного рода шуток, большинство из которых я слышал в исполнении Эдика. Рекомендую всем интересующимся подобным шахматным фольклёром.
    Да, весёлое было время, и жизнь в Клубе кипела, как в мурапвейнике. Иных уж нет, а те далече... Увы! :(
     
  22. Арбатовец
    Оффлайн

    Арбатовец Учаcтник

    Репутация:
    0
    Ирина Левитина по-дамски заменяла рака на омара. Видимо, полагала, что так культурнее..:D
     
  23. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Об агрессивной игре соперника :
    - лезет на буфет
    - лезет как старая шуба.
     
  24. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Дровосек - игрок, сознательно стремящийся "срубить флаг" соперника в блице. См.рубить флаг.
     
  25. Бабушка
    Оффлайн

    Бабушка Учаcтник

    Репутация:
    0
    Из серии невысказанных вслух афоризмов

    Больше всех следят за своими фигурами шахматистки.
     
  26. evi42
    Оффлайн

    evi42 Учаcтник

    Репутация:
    0
    Какая прелесть!!!
    Попробую ввести в общий обиход свой термин ****ОУСТ. Это вполне пристойное слово, церковно-славянский термин. Им я обозначаю игрока, который после проигрыша в прямой или (чаще) слегка завуалированной форме поливает грязью выигравшего партнера. Случай не столь уж и редкий, к сожалению
     
  27. Ice
    Оффлайн

    Ice Верховный Жрец Ктулху

    Репутация:
    0
    С Верой Менчик - на разменчик! - Имя легендарной чемпионки здесь используется исключительно ради рифмы.

    Тут немного не так говорят. Вообще правильно: Вера Меньчик любила разменчик. Говорят, устраивая размены.
     
  28. Yurie
    Оффлайн

    Yurie Учаcтник

    Репутация:
    0
  29. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Встретить - наилучшим образом отреагировать на какой-либо замысел или инициативу противника.
    Впрочем, поправки от специалистов принимаются.
     
  30. Mustitz
    Оффлайн

    Mustitz баннер

    Репутация:
    37
    Это в бридже... и слова относились к ее постоянному партнеру Фурману, который неправильным заходом поставил Ирину в... неловкое положение.
     
  31. Loner
    Оффлайн

    Loner Учаcтник

    Репутация:
    1
    Маленький словарик английского (точнее американского) шахматного жаргона. Может кому пригодится при переводах.

    fish, patzer, woodpusher, duffer - все это синонимы лоха, пижона. Самые оскорбительные по-моему patzer и duffer. Остальные, впрочем, тоже хороши.

    Помню читал в "744 партии Фишера" его интервью, где он говорит: "я выловлю 5 рыбок, с остальными сыграю вничью". В оригинале он наверняка употребил слово 'fish', что по-английски звучит совсем не так нежно, как русское 'рыбка' :)

    little master - "маленький мастер". Так иногда называют национального мастера (2200), чтобы отличить его от Senior Master (2400)
    sandbagger - шахматист, который умышленно занижает свой рейтинг, чтобы у него была возможность играть в слабых турнирах и выигрывать там денежные призы.
    bind - сжатая, сдавленная позиция, одна из сторон имеет большое пространственное преимущество
    book - "книжка", теория
    book player, bookish - любитель играть "по книжке"
    hole - тут дословно - "дыра", слабое поле
    luft - "форточка"
    cheapo - дешевая ловушка
    post-mortem - совместный анализ партии после ее окончания
    swindle - ловушка, швиндель

    Если вспомню что-нибудь еще напишу.
     
  32. occam
    Оффлайн

    occam баннер

    Репутация:
    1
    sac - жертва.
    isolani - сдвоенные и изолированные пешки.
     
  33. Бабушка
    Оффлайн

    Бабушка Учаcтник

    Репутация:
    0
    Конь стоял на краю доски , как забытый в песочнице олигофрен
     
  34. Daimyo
    Оффлайн

    Daimyo Учаcтник

    Репутация:
    0
    Считать в ширину - расчитывать варианты при большом количестве ходов-кандидатов.
    Сброс пешки, материала. Затрудняюсь сам формулировать. Где тот ньюанс, который отличает сброс от жертвы?
     
  35. vasa
    Оффлайн

    vasa Опытный перворазрядник Staff Member Команда форума

    Репутация:
    586
    Сброс - отдача лишнего, но ненужного материала?