Написание имён и фамилий шахматистов

Discussion in 'Кухня' started by ischukin, 12 Nov 2011.

  1. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Member Since:
    09.01.2007
    Message Count:
    2.446
    Likes Received:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Я отвечал на вопрос, как лебедь звучит по-немецки. А фамилию все произносят, конечно, [сванэ]; по-датски, кажется, [свэйнэ]. Ударение на первый слог.
  2. Локомотив Старожил

    • Участник
    • Старожил
    Member Since:
    30.03.2012
    Message Count:
    4.948
    Likes Received:
    3.696
    Репутация:
    120
    Оффлайн
    Может быть, здесь стоит воспользоваться правилом Оккама и не множить сущностей без необходимости.
    А может быть, вспомнить о том, что лебедями русские называли колокола с красивым звоном.


    https://ru.wikipedia.org/wiki/Звонница_Ростовского_кремля

    http://www.zvon.ru/article3.view2.page8.part3.html

    Я понимаю, трудно даже вообразить, что цивилизованные европейцы что-то там заимствовали у диких варваров. Нас-то всю жизнь учили совсем наоборот.

  3. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Member Since:
    09.01.2007
    Message Count:
    2.446
    Likes Received:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Какая филологическая школа придерживается точки зрения, что цивилизованные народы не заимствуют лексику у варваров? У какого лингвиста вы нашли аргументы в пользу столь экзотичной теории? И кого нас? Традиционная позиция состоит в том, что взаимовлияние языков существует прежде всего при активном культурном соприкосновении, а отдельные лексические единицы заимствуются при отсутствии слов для выражения нового понятия. Скажем, в языке степных кочевников может не найтись ничего подходящего для манго, нефть, табанить или пещерный.

    Для того, чтобы звон попал во все германские языки со значением лебедь (не только в германские, кстати), желательно, чтобы с данной птицей др.-германские племена познакомились именно в то время, когда они имели интенсивные контакты с носителями славянских языков. Или по крайней мере в этот период лебедь должен был стать тотемной птицей, требующей нескольких имен (публичных и тайных). Когда это могло произойти? Для проверки исконно германской лексики в основном используются исландские саги, сложившиеся с середины XI века до начала XIV. Поскольку Исландия после викингов существовала достаточно изолировано, fornnorræna сохранил многие реликты и практически лишен романизмов, значительно изменивших прочие германские языки (кстати, "реконструкция" нюношка - ничто иное как частичная реставрация fornnorræna). Svanr встречается в текстах, датируемых концом XIII века, это списки "Родовых саг". Лексема используется последовательно, без каких-либо колебаний в формах, синонимы мне неизвестны. В средневерхненемецком Swan зафиксирован в XIV веке.
  4. WinPooh В.М.

    • Команда форума
    Member Since:
    13.02.2006
    Message Count:
    9.491
    Likes Received:
    3.117
    Репутация:
    95
    Location:
    Москва
    Оффлайн
    Нам ещё повезло, что не так много людей играет в шахматы в Корее. Вот статья о транскрипции корейских имён русским алфавитом. Резюме, в двух словах: "ситуация безнадёжна".
    http://lenta.ru/articles/2015/05/23/kimchenir/
  5. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Member Since:
    09.01.2007
    Message Count:
    2.446
    Likes Received:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    У Вишванатанa Анандa есть земляк с красивым именем Praggnanandhaa Rameshbabu. В тамильских новостях он упоминается как பிரக்ஞானந்தா, т.е. примерно [пирагня:нанта:]. Обилие [н] не должно смущать, они разные по месту образования. Однако запись на деванагари иная: प्रग्गनानंधा (вместо более естественного पिरग्नानंधा). Откуда геминация ग्, почему происходит элизия первого гласного (kutriyalikaram)?
  6. DMalish Старожил

    • Участник
    • Старожил
    Member Since:
    12.09.2010
    Message Count:
    1.487
    Likes Received:
    206
    Репутация:
    11
    Location:
    Севастополь
    Оффлайн
    А вот такое. Венгерский язык. Одну из сестер Полгар зовут София. Однако почему мне в одной из книг попалось написание Жофия?
  7. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Member Since:
    09.01.2007
    Message Count:
    2.446
    Likes Received:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Только что был день рожденья, и, конечно: "Поздравляем Ольгу Гиря!" Можно почитать интервью Ольги Гиря Югорской шахматной академии.

    Уже писал, но повторюсь здесь. Имена существительные на после согласных (орфографически также ) относятся ко второму склонению и имеют соответствующую парадигму. Правила грамматики распространяются на онимы, напр., Таня или Женева изменяются штатно. Фамилии, включая женские, тоже - причем не имеет значения, совпадает фамилия с именем нарицательным или нет. Парадигмы используются и для иностранных фамилий, в частности, для японских и финских на -ла/ля. Единственное исключение - французские, напр., Золя или Дюма.
    Таким образом, мы должны склонять Ольгу Гирю. А если лангепаска не желает склоняться и делает ударение на последний слог, то ей все-таки стоит дать какие-то разъяснения насчет французских корней.

    P.S. Поскольку после гласной свидетельствует о наличии йотирования, то мы в праве отнести ко второму склонению целый корпус грузинских фамилий, вроде Изория, Мелия.
  8. Zayats Без определенного статуса

    • Ветеран
    • Старожил
    Member Since:
    09.01.2007
    Message Count:
    2.446
    Likes Received:
    1.651
    Репутация:
    156
    Оффлайн
    Фирузджа 1, Фирузджа 2.

    Пока не вполне ясно, откуда второй формант фамилии جا. Мы не видим заметного корпуса соответствующих имен, в отличие от антропонимов на یا и جان. Очевидно, лучше оставить на письме джим как "дж", т.е. Фирузджа. При произношении следует учитывать, что на персидском это два звука, а не три. Да и в русской традиции упрощение трехкомпонентных консонантных кластеров регламентировано орфоэпической нормой, [д] выпадает в положении между согласными иного способа образования. Это под уздцы [сц], объездчик [щ] и даже громоздкий [ск]. Звонкая группа вроде одна, зато на [зн] множество школьных примеров: поздно, звездный, проездной, праздник. Т.е. приемлемо [фирузж'а] или старомосковское [фируж:а].
    Asperger likes this.

Share This Page